مگه به انگلیسی چی میشه؟ این سوالی هست که برای خیلی ها پیش میاد و براش پاسخی رو نمیتونن پیدا کنن. در واقع کلمه ای برای مگه در انگلیسی وجود نداره اما ساختاری توی زبان انگلیسی هست که خیلی زبان آموز ها استفاده نمی کنند ولی کاربرد زیادی توی مکالمات روزمره داره و همینطور به معنای مگه به انگلیسی هست.
ساختار سوالات منفی (Negative Questions)
برخلاف سوالات معمول که برای گرفتن اطلاعات پرسیده میشن، سوالات منفی برای گرفتن تایید پرسیده میشن. یعنی اینکه ما می خواهیم که از صحت اطلاعاتی که داریم اطمینان حاصل کنیم. برای مثال:
Are you hungry?
در این جمله سوال میشه که شخص مقابل گرسنه هست یا خیر. این سوال برای گرفتن اطلاعات پرسیده میشه.
Aren’t you hungry?
این سوال برای این پرسیده میشه که ما توقع داریم که شخص گرسنه باشه و سوالمون جنبه تاییدی داره یعنی اینکه می خواهیم از توقعمون اطمینان پیدا کنیم.
“مگه” به انگلیسی
در حقیقت ما توی زبان فارسی با کلمه “مگه” این حالت رو بیان می کنیم. یعنی می پرسیم “مگه گرسنه نیستی؟” و این یعنی اینکه ما می خواهیم که از توقع خودمون اطمینان حاصل کنیم.
Didn’t I tell you? یکی از جملاتی هست که هم توی فارسی و هم توی انگلیسی زیاد شنیده میشه.
این هم یک لیست از جملاتی که معمولا میتونن بصورت سوالی منفی گفته بشن
Isn’t it perfect?
Isn’t she beautiful?
Isn’t it awesome that …?
Isn’t it weird that…?
ممنون
مطلب جالبی بود حداقل برای من تازگی داشت …
قبلا اين رو ميدونستم ولي تا به حال از ديد اينكه بخوام “مگه” ترجمش كنم نگاه نكرده بودم ممنون
سلام استاد خسته نباشید از کانال خوبتون هم واقعا ممنونم خیلی کمکم کرده.براتون ارزوی موفقیت میکنم.
عالی
ممنون گرم من تو google translate میزدم می نوشت if
سلام.ببخشید؟
من یک سوال دارم…
?You are hungry,aren’t you
در بالا،مفهوم _مگه_ وجود داره یا نه؟
ممنون از اطلاعات رایگان بی نظیرتون
سلام
اینجا مگه نه معنی میده
سلام
یکی با عصبانیت به دومی میگه
“مگه تو دکتری ؟؟؟”
این جمله رو چطور ترجمه کنیم .
باتشکر از شما
سلام
اینو فقط حالت سوالی میپرسیم
Are you a doctor?