معنی as if و as though در انگلیسی

در این مطلب درباره معنی as if و همینطور کاربرد و معنی as though در انگلیسی صحبت میکنیم. این مطلب بصورت پادکست توسط استاد عطایی ضبط شده و برای گوش دادن به این پادکست اگر در قسمت بالا براتون پخش نمیشه میتونید این پادکست رو از گوگل پادکست بشنوید یا اپلیکیشن Castbox رو نصب کنید و استاد عطایی رو جستجو کنید و پادکست شماره ۳۵ رو گوش بدید.

 

تفاوت بین as if و as though

عملا هیچ تفاوتی بین این دو وجود نداره و از لحاظ کاربردی دقیقا یکسان هستند اما as if رو بیشتر میشنوید و باید بیشتر هم استفاده کنید ولی توصیه میشه در امتحانات زبان انگلیسی از as though هم استفاده کنید.

 

کاربرد و معنی as if

استفاده از as if یا as though برای گفتن یک موقعیت خیالی هست. موقعیتی که بر اساس شواهد اون رو حدس میزنیم که وجود داشته باشه. در حقیقت معنی as if در فارسی میشه انگار که و بسته به جمله ای که بعدش میاد واقعی یا واقعی نبودنش مشخص میشه.  بعد از  as if یا as though میتونیم ۲ تا جمله متفاوت گرامری استفاده کنیم:

as if با جمله حال ساده

اگر بعد از as if جمله بصورت حال گفته بشه ادعایی که بعد از جمله as if میاد حس واقعی گونه داره در حالیکه ما اطمینان نداریم و از شواهد موجود استفاده میکنیم برای اینکه اون حدس رو بزنیم.

 

He is practicing as if he is an athlete.

He is eating as if he hasn’t eaten in months.

They fight as if they are husbands and wives.

 

as if با جمله گذشته ساده

اگر بعد از as if جمله بصورت گذشته گفته بشه یعنی ادعای بعد از as if واقعی نیست و ما مطمئنیم که واقعی نیست.

 

She is crying as if it was the end of the world.

He coughed as if he was going to die.

They score so many goals as if their opponents were amateur.

They stare at us as if we were crazy.

Jack always treated him as if Walt was his brother.

 ترکیب as if یا as though با فعل های حسی

اکثر اوقات ما میتونیم از as if یا as though در ترکیب با فعل های حسی مثل look ، seem ، sound یا feel استفاده کنیم.

It looks as if it is going to rain.

It sounds as though it was raining.

if feels as if I knew him.

it seemed as if I had stolen his money.

جایگزین as if یا as though

ما میتونیم در مکالمه بجای استفاده از as if یا as though از کلمه like استفاده کنیم که دقیقا معنی انگار که رو برسونیم.

 

Like I didn’t know that

it feels like it is going to rain.

he sounds like he is sick.

 

امیدوارم که از این مطلب و پادکست خوشتون اومده باشه و حتما پادکست های دیگر ما رو هم گوش بدید.

دیدگاه خود را بنویسید

ایمیل شما نمایش داده نمیشود

کلاس غیرحضوری دانش زبان انگلیسی استاد عطایی
ترم فروردین ماه ۱۴۰۰

وقت زیادی باقی نمانده...

روز
ساعت
دقیقه
ثانیه

فقط در ۸ ماه به انگلیسی مسلط بشید